第一季度全国报媒错情辑录60例(综合篇)

第一季度全国报媒错情辑录60例(综合篇)

◎《人民日报》年02月28日第07版《敬畏自然的恩赐》文中:在星空苍穹般的爱琴海里,分布着星罗棋布的小岛。

□“星罗棋布”是动词性成语,“布”是“分布”的意思,再加上“分布”,就是叠床架屋。除此之外,注意其使用条件是“多而密集”。

◎《人民日报》年02月03日第21版《“不想离开家人,但我别无选择”》文中:在过去的近两年里,至少有1万名难民儿童在抵达欧洲后不知所踪。

□“不知所踪”应为“不知所终”。

◎《人民日报》年02月17日《城市更新需要社区复兴》文中:只有社会性和空间性的内在结合而促成连续的社群互动的地方,“社区”才名至实归。

□“名至实归”应为“实至名归”。

◎《人民日报》年03月11日05版《思想的尊严只属于人类》文中:因此,凭借围棋比赛就说“人工智能战胜人类”,显然有失偏颇,而断言人工智能将要取代、威胁甚至控制人类,同样为时尚早。

□“有失偏颇”应为“失之偏颇”。

◎《人民日报》年02月27日12版《学堂里的篱笆》文中:这招太深邃老道了,据前几届学姐学哥们说,他算得准,一般八九不离十。

□“老道”应为“老到”。

◎《人民日报》年01月07日05版《别让读书成为“战略差距”》文中:一提到读书的重要性,大家谈的头头是道,但问到读多少书、最近在读什么书,结果却不尽人意。

□“不尽人意”应为“不尽如人意”。

◎《人民日报》年01月27日05版《看病难莫让“黄牛”得利》文中:搞清楚是否存在内部人员与“黄牛”的勾结,并及时公诸于众。

□“公诸于众”应为“公之于众”。

◎《人民日报》年01月26日06版《忙活儿不白活》文中:送报期间,邢亮遇见了同来打工的刘阳,却不曾想和她成了两口子。

□“不曾想”应为“不承想”。

◎《人民日报》年01月19日04版《薪火相传演绎伟大时代》文中:一部令人血脉贲张的话剧激起很多人的共鸣。

□“血脉贲张”应为“血脉偾张”。

◎《人民日报》年02月10日06版《畅游在五彩斑斓的灯河》文中:男女老少盛装打扮,倾巢而出,走上街头,争相欣赏品评这千姿百态、五彩斑斓的花灯。

□“倾巢而出”用法不妥。

◎《人民日报》年02月23日06版《传承年画义务授徒三十载》文中:提出年画教学的三步曲。

□“三步曲”应为“三部曲”。如同“按步就班”应为“按部就班”。

◎《人民日报海外版》年01月04日第08版《有了妹妹真开心》文中:我兴奋地跳了起来,迫不急待地等爸爸来接我。

□“迫不急待”应为“迫不及待”。

◎《人民日报海外版》年01月28日08版《为什么受伤的总是我》文中:虽然事件背后可能存在难以规避的偶然性因素,但是提高安全意识,防范于未然,实属必要。

□“防范于未然”应为“防患于未然”。

◎《人民日报海外版》年03月15日08版《千豪万象穆家山川》文中:旅居海外的中国画家成千上万,在西方主流社会里具有影响力的画家更是寥若星辰。

□“寥若星辰”应为“寥若晨星”。

◎《人民日报海外版》年02月29日07版《以英伦眼光解读猴年春节》文中:在摄氏零下30度气温里用冰雪修建“长城”的中国人。

□“摄氏零下30度”应为“零下30摄氏度”。

◎《人民日报海外版》年01月13日05版《呵护,是为了更好地回归自然》文中:在成都这座现代化大都市的北郊不远处,座落着成都大熊猫繁育研究基地。

□“座落”应为“坐落”。

◎《人民日报海外版》年02月26日06版《边疆赤子情青春二十载》文中:创造了5公里越野、米障碍、手枪速射、自动步枪快速精度射、警士官编组作业、化妆侦察多个单项第一。

□“化妆”应为“化装”。

◎《人民日报海外版》年03月22日08版《冠军归“蜀”终定》文中:进入季后赛,四川队先是以3比0的总比分兵不血刃地淘汰浙江广厦。

□“兵不血刃”用法不妥。

“兵不血刃”形容未经战斗就轻易取得了胜利,而四川队以3:0淘汰浙江广厦,不是“未经战斗”,而是经过“战斗”战胜了而已。

◎新华社北京2月28日电《“旅游社会”呼唤旅游业加速转型》文中:一些旅游经营者依法经营意识淡薄,存在“一锤子买卖”心理,只顾眼前利益,枉顾长远发展,对游客宰一个算一个,破坏游客旅游体验。

□“枉顾”应为“罔顾”。

“罔顾”意为“不顾及、没有顾及”。词典里“枉顾”是敬词,用于别人到访的场合。

◎新华社开罗3月15日电《中东自主探寻适合发展之路刻不容缓》文中:毫无疑问,地区的动荡与失序,欧美等西方国家在其中扮演了极不光彩的角色。西方强权干涉作为背后推手难咎其责。

□“难咎其责”应为“难辞其咎”。

“难辞其咎”意为难以推脱其过失。“难咎其责”为生造词,解释不通。

◎《光明日报》年02月19日第15版《在这里,取消问题》文中:这一切移山填海的造化之功,电光火石般在每个抵达者的心中重演了一遍。

□“电光火石”应为“电光石火”。

“电光石火”原为佛家语,比喻事物瞬息即逝。现多形容事物象闪电和石火一样一瞬间就消逝。

◎《光明日报》年01月06日第05版《用交响乐为人们打开一扇心灵之窗》文中:他是国内外享誉盛名的指挥家,艺术足迹遍及全世界几十个国家。

□“享誉盛名”可改为“享有盛名”“久负盛名”。

“享誉”为动宾结构的动词,义为在社会上取得声誉,享有盛誉。在“享誉”后再接上“盛名”,就是叠床架屋。

◎《中国青年报》年02月24日第11版《鲸死激起千层浪》文中:而抹香鲸体内的龙涎香更是让捕鲸人趋之若骛。

□“趋之若骛”应为“趋之若鹜”。

趋之若鹜和好高骛(务)远,“wu”不能用混了。好多作者因音同或形似而把词语用混:比如“饮鸩止渴”与“鸠占鹊巢”;“声名鹊起”与“门可罗雀”“黄粱美梦”与“栋梁之才”;“沧海一粟”与“不寒而栗”,重庆晨报等3家报媒错用“沧海一栗”。

◎《中国青年报》年01月24日第07版《“教、学、做”合一》文中:而相似的情景、同学之间的唇枪舌战在学校的课程教学中并不鲜见。

□“唇枪舌战”用法不妥,不能写成“唇枪舌箭”,应改为“唇枪舌剑”。

“唇枪舌剑”是由两个偏正式短语比喻而成的并列结构,对仗工整,朗朗上口,有些作者把“舌战”与“唇枪舌剑”强行杂糅在一起,生造出“唇枪舌战”显得不伦不类,破坏了成语本身的美感。

◎《中国青年报》年01月07日05版《网络诈骗呈高发态势》文中:比如说在QQ、







































白癜风专家咨询在线网
白癜风图


转载请注明地址:http://www.tianguajidi.com/zjrbfz/1604.html


  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  • 网站简介 广告合作 发布优势 服务条款 隐私保护 网站地图 版权声明